;DeepBurner language file ;langname:Japanese ;localizedlangname:日本語 [TDataViewFrame] DataViewFrame_FontName= DataViewFrame_FontSize=9 DataViewFrame_FontCharset=1 dvfFileListView_ColumnCaption[0]=<名前> dvfFileListView_ColumnCaption[1]= dvfFileListView_ColumnCaption[2]=<説明> dvfCreateFolderAction_Caption=<フォルダを作成> dvfCreateFolderAction_Hint=<新しくフォルダを作成します> dvfRenameFolderAction_Caption=<フォルダ/ファイル名を変更> dvfRenameFolderAction_Hint=<フォルダ/ファイルの名前を変更します> dvfDeleteFolderAction_Caption=<フォルダを削除> dvfBootImageSelectionAction_Caption=<ブートプロパティ> Error=<エラー> Warning=<警告> NewFolder=<新規フォルダ> FilenameExists=<このファイル名はすでに存在しています、別の名前を選んでください> FilenameInvalid=<無効なファイル名です、別の名前を選んでください> LabelIsTooLong=<ラベルが長すぎます、削ってください> FolderNameIsTooLong=<フォルダ名が長すぎます、削ってください> FolderAlreadyExists=<この名前のフォルダはすでに存在しています、別の名前を選んでください> FolderNameIsIncorrect=<フォルダ名が正しくありません、別の名前を選んでください> ChangeLabel=<ボリュームラベルを変更> Rename=<ファイル/フォルダ名を変更> FolderInFolder=<このフォルダはすでにフォルダを含んでいます> ReplaceExistingQ=<存在するファイルを同じ名前に置き換えますか?> FileInFolder=<このフォルダはすでにファイルを含んでいます> ReplaceQ=<置き換えますか?> ClearCDContents= Delete=<削除> dvfAddFolderAction_Caption=<フォルダを追加> dvfAddFilesAction_Caption=<ファイルを追加> AddFolderTitle=<レイアウトを追加するフォルダを選んでください> dvfAddFilesAction_Caption=<ファイルを追加> AddFolderTitle=<メディアに追加するフォルダの選択> dvfBootImageSelectionAction_Hint=<ブートプロパティ> dvfAddFolderAction_Hint=<フォルダを追加> [TMainForm] MainForm_FontName= MainForm_FontSize=9 MainForm_FontCharset=1 EditCut_Caption=<切り取り(&T)> EditCut_Hint=<切り取り|選択を切り取ってクリップボードに置きます> EditPaste_Caption=<貼り付け(&P)> EditPaste_Hint=<貼り付け|クリップボードからコンテンツを挿入します> FileOpen_Caption=<開く(&O)> FileOpen_Hint=<開く|ファイルを開きます> FileClose_Caption=<閉じる(&C)> FileClose_Hint=<閉じる|現在のファイルを閉じます> FileSave_Caption=<保存(&S)> FileSave_Hint=<保存|現在のファイルを保存します> FileExit_Caption=<終了(&X)> FileExit_Hint=<終了|アプリケーションを終了します> EditCopy_Caption=<コピー(&C)> EditCopy_Hint=<コピー|選択をコピーしてクリップボードに置きます> WindowCascade_Caption=<重ねて並べる(&C)> WindowCascade_Hint=<重ねて並べます> WindowTileHorizontal_Caption=<縦に並べる(&H)> WindowTileHorizontal_Hint=<縦に並べます> WindowTileVertical_Caption=<横に並べる(&V)> WindowTileVertical_Hint=<横に並べます> WindowMinimizeAll_Caption=<すべて最小化(&M)> WindowMinimizeAll_Hint=<すべて最小化します> HelpAbout_Caption=<バージョン(&A)> HelpAbout_Hint=<バージョン|表示は情報とバージョン番号、および著作権を保護します> EditDelete_Caption=<削除(&D)> EditDelete_Hint=<削除|選択したものを削除します> SettingsAction_Caption=<設定(&S)> WindowNewBrowser_Caption=<新規ウィンドウ> WindowNewBrowser_Hint=<新規ウィンドウ> FileNew_Caption=<新規作成(&N)> FileNew_Hint=<新規CD/DVDメディア> ViewDiskLayoutAction_Caption=<メディアレイアウトの編集> ViewDiskLayoutAction_Hint=<メディアレイアウト|メディアレイアウトを編集します> ViewAutorunAction_Caption=<オートランの構成> ViewAutorunAction_Hint=<メディア上で使用するオートランプログラムの設定します> ViewLabelAction_Caption=<ラベル作成> ViewLabelAction_Hint=<印刷ラベルの作成|CDラベル、ジャケット、およびブックレットの作成と印刷をします> ViewBurnAction_Caption=<書き込み> ViewBurnAction_Hint=<メディアに書き込みます> ViewCDCopyAction_Caption= ViewCDCopyAction_Hint= HelpContents_Caption=<ヘルプ(&C)> HelpContents_Hint=<ヘルプ項目を表示します> HelpHomePageAction_Caption= HelpHomePageAction_Hint= HelpMailToDevelopersAction_Caption=<メールを作者に送る> HelpMailToDevelopersAction_Hint=<メールを作者に送ります> CheckForNewAction_Caption=<新しいバージョンをチェック> EraseAction_Caption=<消去> EraseAction_Hint=<書き換え可能なメディアを消去します> DriveMediumInfoAction_Caption=<ドライブとメディア情報のデータ抽出> ConfigureToolsAction_Caption=<コンフィグツール> SelectLanguageAction_Caption=<言語> FileOpenError=<ファイルを開くことができないエラー > NotDeepBurnerFile=<このファイルはDeepBurnerファイルではありません> OldProgramVersion=<このバージョンのDeepBurnerではこのファイルを開くことができません> DataSecError=<エラー 読み込みデータセクション> LabelSecError=<エラー 読み込みCDラベルセクション> AutorunSecError=<エラー 読み込みオートランセクション> NoHelpFile= MB= GB= Error=<エラー> Warning=<警告> Info=<情報> LngChangeMessage=<変更を適用するにはDeepBurnerを再起動してください> LngChangeErrorMsg=<言語を変更できません(言語ファイルが見つかりません)> MFile=<ファイル(&F)> MView=<表示(&V)> MRecorder=<レコーダー(&R)> MTools=<ツール(&T)> MWindow=<ウィンドウ(&W)> MHelp=<ヘルプ(&H)> MLanguage=<言語> Action1_Caption=<登録> MRegister=<登録> OpenDialog_Title= SaveDialog_Title= AllDBFiles=<全てのDeepBurnerファイル> AllFiles=<全てのファイル> DBFiles= DBBIFiles= FileSaveAs_Caption=<保存(&A)...> FileSaveAs_Hint=<保存|以下の新しい名前で保存する> DeepBurnerSite= DeepBurnerMail= Support= SupportPro= SupportProReg= Name= Description= Banner1= Banner2= [TAllSettingsForm] AllSettingsForm_FontName= AllSettingsForm_FontSize=9 AllSettingsForm_FontCharset=1 AllSettingsForm_Caption=<設定> m_btnOk_Caption= m_btnCancel_Caption=<キャンセル> TabSheet1_Caption=<ドライブ> Label5_Caption=< イジェクト設定: > Label4_Caption=< ASPI設定: > m_cbEjectEraseDone_Caption=<消去後にディスクトレイを開く> m_cbEjectBurnDone_Caption=<書き込み後にディスクトレイを開く> m_cbSystemFirst_Caption=<システムASPIを初期化> m_cbSystemFirst_Hint= TabSheet2_Caption=<オートラン> Label1_Caption= Label2_Caption= Label3_Caption=<間隔> Label6_Caption=< オートランフォルダ: > Label6_Hint=<オートランファイルのフォルダ> m_cbGridEnabled_Caption=<グリッド> m_cbGridEnabled_Hint=<グリッド > TabSheet3_Caption=<効果音> m_cbSoundsEnabledCheckBox_Caption=<効果音を有効 > m_cbSoundsEnabledCheckBox_Hint=<効果音を使用します > GroupBox1_Caption=< 書き込み成功時 > GroupBox1_Hint=< 書き込み成功時に効果音を使用します > GroupBox2_Caption=< 消去の成功時 > GroupBox2_Hint=< 消去の成功時に効果音を使用します > DriveBufferSize=< ドライブバッファサイズ> Mb= TabSheet4_Caption=<一時フォルダ> GroupBox3_Caption=< 一時フォルダ> TempFolderPathEdit_DialogTitle=<一時フォルダを選択> GroupBox3_Hint=<一時ファイルを保存するフォルダ> [TAboutBox] Label2_Caption= Label3_Caption= AboutBox_FontName= AboutBox_FontSize=9 AboutBox_FontCharset=1 AboutBox_Caption= Comments_Caption=<説明: CD/DVDライティングソフト 音楽CD作成ソフト> Label4_Caption=<翻訳: EJMode> OKButton_Caption= TranslatorWWW_Caption=<> [TPrintMarginForm] PrintMarginForm_FontName= PrintMarginForm_FontSize=9 PrintMarginForm_FontCharset=1 PrintMarginForm_Caption= lTop_Caption=<上:> lLeft_Caption=<左:> lBottom_Caption=<下:> lRight_Caption=<右:> m_btnClose_Caption=<閉じる> m_cbShowMargins_Caption=<マージンを表示> PrintMarginForm_1_FontName= PrintMarginForm_1_FontSize=9 PrintMarginForm_1_FontCharset=1 PrintMarginForm_1_Caption=<マージン> PrintMarginForm_2_FontName= PrintMarginForm_2_FontSize=9 PrintMarginForm_2_FontCharset=1 PrintMarginForm_2_Caption=<マージン> PrintMarginForm_3_FontName= PrintMarginForm_3_FontSize=9 PrintMarginForm_3_FontCharset=1 PrintMarginForm_3_Caption=<マージン> [TCDLabelFrame] Error=<エラー> Warning=<警告> CaseInsert=<ジャケット> ImageLayer=<イメージレイヤー> TextLayer=<テキストレイヤー> InsertingImageError=<イメージレイヤー挿入エラー> InsertingTextError=<テキストレイヤー挿入エラー> Name=<名前> Left=<左> Top=<上> XCenter= YCenter= Width=<幅> Height=<高さ> Angle=<視点> Text=<テキスト> Font=<フォント> Color=<色> PrintMsg1=<ポケットCD ラベル> PrintMsg2=<通常CDラベル> PrintMsg3=<ポケットCD ジュエルケース> PrintMsg4=<スリムCD ジュエルケース> PrintMsg5= PrintMsg6=<シンプル DVD ジュエルケース> PrintMsg7= PrintMsg8= PrintMsg9= CDLabelFrame_FontName= CDLabelFrame_FontSize=9 CDLabelFrame_FontCharset=1 CDLabelViewTabControl_Tabs[0]= CDLabelViewTabControl_Tabs[1]=<ブックレット> CDLabelViewTabControl_Tabs[2]=<ジャケット> LayersValueListEditor_TitleCaptions[0]=<キー> LayersValueListEditor_TitleCaptions[1]=<値> LayersGroupBox_Caption=< レイヤー: > InsertPictureAction_Caption=<画像を挿入> InsertPictureAction_Hint=<画像を挿入します> InsertTextAction_Caption=<テキストを挿入> InsertTextAction_Hint=<テキストを挿入します> MoveLayerDownAction_Caption=<アイテムをひとつ後ろへ> MoveLayerDownAction_Hint=<選択したアイテムをひとつ後ろへ移動します> MoveLayerUpAction_Caption=<アイテムをひとつ手前へ> MoveLayerUpAction_Hint=<選択したアイテムをひとつ前へ移動します> RemoveLayerAction_Caption=<アイテムを削除> RemoveLayerAction_Hint=<選択したアイテムを削除します> InsertTitleAction_Caption=<タイトルを挿入> InsertTitleAction_Hint=<タイトルを挿入します> InsertContentsAction_Caption=<項目を挿入> InsertContentsAction_Hint=<項目を挿入します> PrintAction_Caption=<印刷> PrintAction_Hint=<印刷します> PrintPreviewAction_Caption=<印刷プレビュー> PrintPreviewAction_Hint=<印刷のプレビュー表示します> ZoomInAction_Caption=<拡大> ZoomInAction_Hint=<拡大します> ZoomOutAction_Caption=<縮小> ZoomOutAction_Hint=<縮小します> PreviewWindow_Caption=<印刷プレビュー> Title=<タイトル> Contents=<項目> PrintMarginForm_Caption=<マージン> PrintMarginForm_1_Caption=<マージン> PrintMarginForm_2_Caption=<マージン> [Tmy_ItemsInfoFrame] ItemsInfoFrame_FontName= ItemsInfoFrame_FontSize=9 ItemsInfoFrame_FontCharset=1 m_gbItem_Caption=< アイテム: > vleItemInfo_TitleCaptions[0]=<プロパティ> vleItemInfo_TitleCaptions[1]=<値> m_gbAutorunPath_Caption=< オートラン保存パス: > m_cbAutorunUsed_Caption=<オートランを使用> str1= str2=<既に存在しています。 別の名前を設定してください。> Error=<オートランエラー> Warning=<オートラン警告> Folder=<フォルダ> RepalceQ=<既にレイアウトは存在します。 ファイルを置換えますか?> CannotCreateINI= MustSelectFormFirst=<最初にフォームイメージを選択してください!> GetTempDirError=<テンポラリフォルダを取得できません> Button=<ボタン> DoInvisibleQ=<画像がありません。 非表示として扱いますか?> MustSelectImageMsg=<ボタンの画像を選択してください> [TStartProjectForm] StartProjectForm_FontName= StartProjectForm_FontSize=9 StartProjectForm_FontCharset=1 StartProjectForm_Caption= btnOk_Caption=<次へ >>> btnCansel_Caption=<キャンセル> rgSessionType_Caption=< マルチセッション: > rgSessionType_Items[0]=<マルチセッションを作成> rgSessionType_Items[1]=<セッションを追加> rgSessionType_Items[2]=<セッションを使用しない> [TDataBurnFrame] Error=<エラー> Warning=<警告> prepWrite=<書き込み準備中> prevOpNotComplite=<前の操作は完了していません> DriveIsBusy=<ドライブはビジー状態です> DriveIsBusyMsg=<ドライブはビジー状態です。解決するまで待つ、または別のドライブを選択してください。> DriveNotReady=<ドライブの準備ができていません> DriveNotReadyMsg=<ドライブの準備ができていません。ドライブがビジー状態、または空です。> MediumType=<ドライブのメディアタイプ: > MediumNotWritable=<ドライブに存在するメディアは書き込みできません> PreparingData=<データを準備中> AddingDone=<追加しました> NotEnoughSpace=<メディアの容量が足りません> EraseConfirm=<本当にこのメディア内容を消去しますか?> NotEnoughSpaceMsg=<現在のメディアの容量が足りません。メディアを変更、またはデータの一部を削除してください。> CreatingCDImage= EraseProgress=< 消去の進行状況:> WriteProgress=< 書き込み進行状況: > EraseStarted=<消去を開始しました> BurnStarted=<書き込み開始しました> WriteAbortConfirm=<書き込みを中止しますか? 今後、メディアに不具合が発生する可能性があります。> HDDNotEnoughSpace=<対象のハードディスクの容量が足りません> prepErase=<消去の準備中> Erasing=<消去中…> Progress=< 進行状況: > prepLOAS=<有効な速度リストを準備中> NotWritingDrive=<書き込みドライブがありません> readyLOAS=<有効な速度リストの準備ができています> MediumNotErasable=<ドライブに存在するメディアは消去できません> EraseFailed=<消去は失敗しました> EraseDone=<消去しました> SelectedDrive=<選択したドライブ:> Ejecting=<イジェクト中> SaveISODone= SaveISOFailed= BurnDone=<書き込みは成功しました> BurnFailed=<書き込みは失敗しました> ASPI_Ok= ASPI_Error= LookingForDrives=<使用可能なドライブを探しています…> DrivesNoFound=<ドライブが見つかりません!> Completed=<完了しました> TotalDrivesFound=< 見つけたドライブ: > SearchWriting=<書き込みドライブを探します> WritingDrive=<書き込みドライブ> SearchCompleted=<検索完了> WritingNotFound=<書き込みドライブが見つかりません> Reinitialize=<初期化します> DataBurnFrame_FontName= DataBurnFrame_FontSize=9 DataBurnFrame_FontCharset=1 dbfDriveGroupBox_Caption=< ドライブ: > dbfSpeedGroupBox_Caption=< 速度: > dbfWriteProgressGroupBox_Caption=< 進行状況: > dbfComplitedLabel_Caption=<完了:> dbfRemainingLabel_Caption=<残り時間:> dbfTotalLabel_Caption=<合計時間:> dbfDeviceBufferGroupBox_Caption=< デバイスバッファ: > dbfBurnAction_Caption=<書き込み> dbfBurnAction_Hint=<書き込み処理を開始します> dbfEraseAction_Caption=<消去> dbfEraseAction_Hint=<メディアを消去します> dbfCancelAction_Caption=<キャンセル> dbfCancelAction_Hint=<現在の処理を中止します> dbfSaveIsoAction_Caption= dbfSaveIsoAction_Hint=<ファイルをCDイメージで保存します> dbfFullEraseAction_Caption=<完全消去> dbfFullEraseAction_Hint=<完全に消去します (時間が掛かります)> dbfQuickEraseAction_Caption=<高速消去> dbfQuickEraseAction_Hint=<高速で消去します (TOCのみ)> SaveIsoSaveDialog_Title= [TAutorunWizardS1Form] AutorunWizardS1Form_FontName= AutorunWizardS1Form_FontSize=9 AutorunWizardS1Form_FontCharset=1 AutorunWizardS1Form_Caption=<オートランウィザード ステップ1> Label1_Caption=<ボタン> Label3_Caption= m_btnNext_Caption=<次へ >>> m_btnCancel_Caption=<キャンセル> m_gbAutorunForm_Caption=< オートランフォーム: > Label2_Caption=<任意フォームの画像パス:> m_btnCustomForm_Caption=<任意> Str0=<ファイルが見つかりません: > Str1=<別の画像を選択してください> Str2=<別のフォームか任意の画像を選択してください> Str3=<エラー> [TAutorunWizardS2Form] AutorunWizardS2Form_FontName= AutorunWizardS2Form_FontSize=9 AutorunWizardS2Form_FontCharset=1 AutorunWizardS2Form_Caption=<オートランウィザード ステップ2> Label9_Caption= m_gbButton_Caption=< ボタン: > m_gbAction_Caption=< 動作: > Label3_Caption=<プログラム実行:> Label4_Caption=<フォルダを参照:> Label5_Caption=<メールを送る:> Label6_Caption=<ウェブサイトを訪問:> Label7_Caption=<ファイルを開く:> Label8_Caption=<コマンド文字列:> m_btnNext_Caption=<次へ >>> m_btnCancel_Caption=<キャンセル> m_gbCaption_Caption=< 見出し: > m_gbHint_Caption=< ヒント: > Label1_Caption=< ボタンを押していないときの任意の画像: > Label2_Caption=< ボタンを押したときの任意の画像: > m_btnCustom_Caption=<任意> Error=<エラー> FileNotFound=<ファイルが見つかりません> SelectAnother=<別のフォーム、または任意の画像を選択してください> [TExplorerForm] ExplorerForm_FontName= ExplorerForm_FontSize=11 ExplorerForm_FontCharset=1 ExplorerForm_Caption=<エクスプローラ> LargeIconViewAction_Caption=<大きいアイコン> LargeIconViewAction_Hint=<大きいアイコン> SmallIconsViewAction_Caption=<小さいアイコン> SmallIconsViewAction_Hint=<小さいアイコン> ListViewAction_Caption=<一覧> ListViewAction_Hint=<一覧> DetailViewAction_Caption=<詳細> DetailViewAction_Hint=<詳細> ThumbnailsViewAction_Caption=<サムネイル> ThumbnailsViewAction_Hint=<サムネイル> LevelUpAction_Caption= MView=<表示(&V)> MSortBy=<並べ替え> [TSelSessionForm] SelSessionForm_FontName= SelSessionForm_FontSize=9 SelSessionForm_FontCharset=1 SelSessionForm_Caption=<セッションを選択> gbSessionList_Caption=< 存在するセッションのリスト: > lvSessionList_ColumnCaption[0]=<セッション> lvSessionList_ColumnCaption[1]=<開始> lvSessionList_ColumnCaption[2]=<サイズ> btnCansel_Caption=<キャンセル> gb_DiskInfo_Caption=< ディスク情報: > m_gbDrives_Caption=< ドライブ: > aFormState_Caption=<次へ >>> Str0= Str1=<エラー> Str2=<選択したドライブはCD/DVDに書き込みできません。他を選択してください。> Str3=<ドライブはビジー状態です。解決するまで待つ、または別のドライブを選択してください。> Str4=<ドライブが読み込めません。ビジー状態、またはメディアが挿入されていません。> Str5=<セッション情報を抽出できません> Str6=<空き> Str7=<すべて> Str8=<使用> Str9=<メディアタイプ> Str10=<セッションを続行できる容量がありません> Str11=<ドライブのメディアが空です> Str12=<セッション> [TNewProjectWizardForm] NewProjectWizardForm_FontName= NewProjectWizardForm_FontSize=9 NewProjectWizardForm_FontCharset=1 NewProjectWizardForm_Caption=<プロジェクトタイプの選択:> btnOk_Caption=<次へ >>> btnCansel_Caption=<キャンセル> ProjectTypeGroupBox_Caption=< プロジェクトタイプ: > ProjectTypeGroupBox_Items[0]=<データCD/DVDの作成> ProjectTypeGroupBox_Items[1]=<音楽CDの作成> ProjectTypeGroupBox_Items[2]= btnOpen_Caption=<開く> PhotoCD=<フォトCD/DVDの作成> BackUpCD=<バックアップの作成> CDCopy= [TDataBurnForm] DataBurnForm_FontName= DataBurnForm_FontSize=9 DataBurnForm_FontCharset=1 m_tvCurrWork_ItemText[0]= m_tvCurrWork_ItemText[1]=<オートラン> m_tvCurrWork_ItemText[2]=<ラベル作成> m_tvCurrWork_ItemText[3]=<ポケットCD> m_tvCurrWork_ItemText[4]=<スリムCD> m_tvCurrWork_ItemText[5]=<通常CD> m_tvCurrWork_ItemText[6]=<シンプルDVD> m_tvCurrWork_ItemText[7]= m_tvCurrWork_ItemText[8]=<書き込み> CDInfoPanel_Caption=< タイプ 情報> JamBrowseForFolder_Title=<オートランファイルの保存先を選んでください> BFENewAutorunButton_Caption=<新規ボタン> BFENewAutorunButton_Hint=<新しいボタンを追加|オートランフォームに新しいボタンを追加します> BFEDeleteAutorunButton_Caption=<ボタン削除> BFEDeleteAutorunButton_Hint=<選択したボタンを削除|選択したボタンを削除します> SaveToHDDAction_Caption=<オートランファイルをフォルダに保存> NoContents= Info=<情報> SaveConfirm=<変更されています。変更を保存しますか?> Confirm= AutorunError=<オートランの準備中エラー> NoSessions=<セッションのインポートができません> ImportLastSession=<前回のセッションをインポート中> SessionNumber=<セッション番号をインポート中> ImportSessionError=<インポートセッションのエラー> CDImageCreateError= SaveFileErr=< ファイル保存中のエラー> UnableSaveSession= MFile=<ファイル(&F)> MEdit=<編集(&E)> MRecorder=<レコーダ(&R)> MErase=<消去> DataBurnForm_1_FontName= DataBurnForm_1_FontSize=9 DataBurnForm_1_FontCharset=1 [TEraseForm] EraseForm_FontName= EraseForm_FontSize=9 EraseForm_FontCharset=1 EraseForm_Caption=<消去> DriveGroupBox_Caption=< ドライブ: > SpeedGroupBox_Caption=< 速度: > ProgressGroupBox_Caption=< 消去状況: > CloseAction_Caption=<閉じる> QuickEraseAction_Caption=<高速消去> FullEraseAction_Caption=<完全消去> Error=<エラー> Str1=<メディア消去エラー> Str2=<ドライブの準備ができていません> Str3=<ドライブに存在するメディアは消去できません> Str4=<メディアを消去できません> Str5=<--= お待ちください =--> Str6= Str7=<ドライブが見つかりません> Str8=<このドライブはデータを消去できません> [TAudioCDFrame] Error=<エラー> Warning=<警告> Info=<情報> Track=<トラック> Title=<タイトル> Type=<タイプ> Start=<再生> End=<停止> Length=<長さ> Freq= Channels=<チャンネル> FilePath=<パス> TotalLength=<合計長さ> SelectionLength=<選択長さ> Mono=<モノラル> Stereo=<ステレオ> StartPlaybackError=<再生できません> PausePlaybackError=<一時停止できません> StopPlaybackError=<停止できません> BASSError= GTPErr= GFSErr=<空き容量エラー> NotEnoughSpace=<システムHDDに必要な空き容量がありません> DecodeThreadError=<デコード中のスレッド実行エラー> DecodeStopped=<ユーザーによってデコードを停止しました> DecodeDone=<デコードしました> wavfiles= mpXfiles= oggfiles= wmafiles= allfiles=<すべてのファイル> allsupported=<すべてのサポートする形式> NoData= AudioCDFrame_FontName= AudioCDFrame_FontSize=9 AudioCDFrame_FontCharset=1 acdfPlayProgressTrackBar_Hint=<再生状況> acdfAddTracksAction_Hint=<トラックに追加します> acdfAddTracksAction_Caption=<トラックに追加> acdfDeleteTracksAction_Hint=<トラックを削除します> acdfDeleteTracksAction_Caption=<トラックを削除> acdfRenameTrackAction_Hint=<トラック名を変更します> acdfRenameTrackAction_Caption=<トラック名を変更> acdfPlayTrackAction_Hint=<再生します> acdfPlayTrackAction_Caption=<再生> acdfPlayStopAction_Hint=<停止します> acdfPlayStopAction_Caption=<停止> acdfPlayPauseAction_Hint=<一時停止します> acdfPlayPauseAction_Caption=<一時停止> acdfPlayTrackBarUpdateAction_Hint=<再生状況> acdfSelectAllAction_Hint=<すべてのトラックを選択します> acdfSelectAllAction_Caption=<すべて選択> acdfMoveSelectionUpAction_Hint=<選択したトラックをひとつ上へ移動します> acdfMoveSelectionUpAction_Caption=<ひとつ上へ> acdfMoveSelectionDownAction_Hint=<選択したトラックをひとつ下へ移動します> acdfMoveSelectionDownAction_Caption=<ひとつ下へ> acdfOpenDialog_Title=<選択したファイルをトラックに追加> [TAudioBurnForm] AudioBurnForm_FontName= AudioBurnForm_FontSize=9 AudioBurnForm_FontCharset=1 CDInfoPanel_Caption=< タイプ 情報> m_tvCurrWork_ItemText[0]= m_tvCurrWork_ItemText[1]=<ラベル作成> m_tvCurrWork_ItemText[2]=<ポケットCD> m_tvCurrWork_ItemText[3]=<スリムCD> m_tvCurrWork_ItemText[4]=<通常CD> m_tvCurrWork_ItemText[5]=<シンプルDVD> m_tvCurrWork_ItemText[6]= m_tvCurrWork_ItemText[7]=<書き込み> Info=<情報> NoTracksMsg= Error=<エラー> AnalisingMsg=<トラック解析中。停止して再試行してください。> Confirm= SaveModifiedQ=< 変更されています。変更を保存しますか?> DataPrepared=<データを準備しました> LoadingFileMsg=<--= ファイル読み込み中 =--> MFile=<ファイル(&F)> MEdit=<編集(&E)> MRecorder=<レコーダ(&R)> MErase=<消去> [TAudioBurnFrame] Error=<エラー> Warning=<警告> selSAO=<セッションアットワンスを選択しました> selDAO=<ディスクアットワンスを選択しました> selTAO=<トラックアットワンスを選択しました> WriteProgress=< 書き込み状況: > EraseProgress=< 消去状況: > Erasing=<消去中…> prepLOAS=<有効な速度のリストを準備中> WritingDrive=<書き込みドライブ> NotWritingDrive=<書き込みドライブではありません> readyLOAS=<有効な速度のリストは準備ができています> DriveNotReady=<ドライブが読み込めません> Progress=< 進行状況: > MediumType=<ドライブのメディアタイプ: > MediumNotEraseble=<ドライブに存在するメディアは消去できません> EraseConfirm=<本当にこのメディアを消去しますか?> EraseStarted=<消去を開始しました> EraseFailed=<消去は失敗しました> WriteAbortConfirm=<書き込みを中止しますか? 今後、メディアに不具合が発生する可能性があります。> prepWrite=<書き込み準備中> NotWritable=<ドライブに存在するメディアは書き込みできません> NotEnoughSpace=<メディアの容量が足りません> NotEnoughSpaceMsg=<現在のメディアに容量が足りません。メディアを変更、またはデータの一部を削除してください。> SelectedDrive=<選択したドライブ: > EraseDone=<消去は成功しました> BurnDone=<書き込み成功しました> BurnFailed=<書き込み失敗しました> Ejecting=<イジェクト中> InitMsg=<--= お待ちください =--> ASPI_Ok= ASPI_Error= LookingForDrives=<使用できるなドライブを探しています…> DrivesNoFound=<ドライブは見つかりませんでした!> Completed=<完了しました> TotalDrivesFound=<見つけたすべてのドライブ:> SearchWriting=<書き込みドライブを探しています…> SearchCompleted=<検索完了しました> WritingNotFound=<書き込みドライブは見つかりませんでした> Reinitialize=<再初期化> WriteMethodNotSupported=<選択したドライブはこの書き込み方法に対応していません> BurnStarted=<書き込み開始しました> Track=<トラック> Pause=<一時停止> AudioBurnFrame_FontName= AudioBurnFrame_FontSize=9 AudioBurnFrame_FontCharset=1 abfDriveGroupBox_Caption=< ドライブ: > abfWriteProgressGroupBox_Caption=< 進行状況: > abfComplitedLabel_Caption=<完了:> abfRemainingLabel_Caption=<残り時間:> abfTotalLabel_Caption=<合計時間:> abfDeviceBufferGroupBox_Caption=< ドライブバッファ: > abfWriteMethodGroupBox_Caption=< 書き込み方法: > abfSpeedGroupBox_Caption=< 速度: > abfBurnAction_Caption=<書き込み> abfBurnAction_Hint=<書き込み処理を開始します> abfEraseAction_Caption=<消去> abfEraseAction_Hint=<メディアを消去します> abfCancelAction_Caption=<キャンセル> abfCancelAction_Hint=<書き込み処理を中止します> abfFullEraseAction_Caption=<完全消去> abfFullEraseAction_Hint=<完全に消去します (時間が掛かります)> abfQuickEraseAction_Caption=<高速消去> abfQuickEraseAction_Hint=<高速で消去します (TOCのみ)> [TBurnISOForm] MFile=<ファイル(&F)> MEdit=<編集(&E)> MRecorder=<レコーダ(&R)> MErase=<消去> BurnISOForm_FontName= BurnISOForm_FontSize=9 BurnISOForm_FontCharset=1 m_tvCurrWork_ItemText[0]= m_tvCurrWork_ItemText[1]=<ラベル作成> m_tvCurrWork_ItemText[2]=<ポケットCD> m_tvCurrWork_ItemText[3]=<スリムCD> m_tvCurrWork_ItemText[4]=<通常CD> m_tvCurrWork_ItemText[5]=<シンプルDVD> m_tvCurrWork_ItemText[6]= [TCDCopyFrame] Str100=<エラー> Str101=<警告> Str102=<操作をキャンセル: 許可されません> Str103=<現在の操作をキャンセルしますか?> Str104=<書き込みを中止しますか? 今後、メディアに不具合が発生する可能性があります。> Str105=<リードインとリードアウト> Str106=<消去中…> Str107=< 進行状況: > Str108=<有効な速度のリストを準備中> Str109=<書き込みドライブはありません> Str110=<有効な速度:> Str111= Str112= Str113=<有効な速度のリストは準備ができています> Str114=<消去の準備中> Str115=<ドライブの準備ができていません。ドライブがビジー状態、または空です。> Str116=<ドライブの準備ができていません> Str117=< ドライブのメディアタイプ: > Str118=<ドライブに存在するメディアは消去できません> Str119=<消去できません> Str120=<本当にこのメディアを消去しますか?> Str121=< 消去状況: > Str122=<消去処理を開始しました> Str123=<消去処理を開始できません> Str124=< 操作をキャンセルしました> Str125=<選択したドライブ:> Str126=<消去は失敗しました> Str127=<消去は成功しました> Str128=<イジェクト中> Str129=<書き込みは成功しました> Str130=<書き込みは失敗しました> Str131=<--= お待ちください =--> Str132=<初期化を開始しています> Str133=<初期化中 %s ASPI first> Str134=<内部> Str135=<システム> Str136= Str137= Str138=<使用できるドライブを探しています…> Str139=<ドライブは見つかりませんでした> Str140=<完了しました> Str141=<すべての見つけたドライブ: > Str142=<書き込みドライブを探しています…> Str143=<書き込みドライブ> Str144=<検索完了しました> Str145=<書き込みドライブは見つかりませんでした> Str146=<再初期化中> Str147=<書き込むイメージを選択します> Str148=<イメージファイルをテンポラリに格納:> Str149=<--= 初期化続行中 =--> Str150=<読み込み ASPI初期化しました> Str151=<読み込み ASPI初期化エラー> Str152=<読み込みドライブを探しています…> Str153=<選択したソースドライブ: > Str154= Str155=<ソースドライブがビジー状態です。再試行、または別のドライブを選択してください。\n再び試みますか?> Str156=<ドライブがビジー状態です> Str157=<ソースドライブは準備できていません。ドライブがビジー状態、または空です。\n再び試みますか?> Str158= Str159=<このメディアにトラックはありません> Str160=<トラック選択フォームを作成できません> Str161=<予期しないエラー> Str162=<不明なエラー> Str163=< ドライブ容量とISOイメージサイズを計測中> Str164=<メディアにISOイメージファイルを作成するための空き容量が足りません\n 必要な容量: %li KB\n 現在の容量: %li KB\n空きを %li KB追加、またはISOイメージのために別のハードドライブを選択してください> Str165=<十分なドライブ容量がありません> Str166=< 空のISOイメージファイルを作成します> Str167=<空のISOイメージファイルを作成できません> Str168=< トラック %i を読み込み中…> Str169=<ソースメディアの読み込みエラー> Str170=<データからファイルの書き込みエラー> Str171=< 読み込み状況: > Str172= Str173=<書き込みメディアを挿入してください> Str174=<メディア変更> Str175=<ユーザーによって操作はキャンセルされました> Str176= Str177=<書き込み準備中> Str178=<指定ドライブはビジー状態です。再試行、または別のドライブを選択してください。\n再び試みますか?> Str179=<指定ドライブは準備できていません。ドライブがビジー状態、または空です。\n再び試みますか?> Str180=<ドライブに存在するメディアは書き込みできません。メディアを変更してください。> Str181=<書き込み可能なメディアではありませんNot a writable disc> Str182=<メディアは書き込みできません> Str183=<メディアは空ではありません> Str184= Str185= Str186=< 書き込み状況: > Str187=<書き込み処理を開始しました> Str188= Str189=<ドライブは準備できていません> Str190= Str191= Str192= CDCopyFrame_FontName= CDCopyFrame_FontSize=9 CDCopyFrame_FontCharset=1 ccdImageFileGbox_Caption=< イメージファイル: > ccdImageDeleteImageChkbx_Caption=<書き込み成功後にイメージを削除> ccdCDCopySourceDriveGbox_Caption=< ソースドライブ: > ccdCDCopyReadSpeedGbox_Caption=< 読込み速度: > ccdCDCopyFileGbox_Caption=< イメージファイルの保存先: > ccdCDCopyDeleteImageChkbx_Caption=<書き込み成功後にイメージを削除> ccdDriveGroupBox_Caption=< ドライブ: > ccdSpeedGroupBox_Caption=< 書き込み速度: > ccdProgressGroupBox_Caption=< 進行状況: > ccdDeviceBufferGroupBox_Caption=< デバイスバッファ: > ccdBurnAction_Caption= ccdEraseAction_Caption=<消去> ccdCancelAction_Caption=<キャンセル> ccdSaveIsoAction_Caption= ccdFullEraseAction_Caption=<完全消去> ccdQuickEraseAction_Caption=<高速消去> [TTextEditForm] TextEditForm_FontName= TextEditForm_FontSize=9 TextEditForm_FontCharset=1 TextEditForm_Caption=<テキスト> btnCancel_Caption=<キャンセル> btnOk_Caption= [TTitleTextForm] TitleTextForm_FontName= TitleTextForm_FontSize=9 TitleTextForm_FontCharset=1 TitleTextForm_Caption=<タイトルテキスト> m_btnOk_Caption= m_btnCancel_Caption=<キャンセル> [TAppSelectForm] AppSelectForm_FontName= AppSelectForm_FontSize=9 AppSelectForm_FontCharset=1 AppSelectForm_Caption=<アプリケーション選択> GroupBox1_Caption=< パス: > Ok_Caption= Cancel_Caption=<キャンセル> [TConfigureToolsForm] ConfigureToolsForm_FontName= ConfigureToolsForm_FontSize=9 ConfigureToolsForm_FontCharset=1 ConfigureToolsForm_Caption=<コンフィグツール> m_lvToolsListView_ColumnCaption[0]=<メニューアイテム名> m_lvToolsListView_ColumnCaption[1]=<アプリケーションパス> m_lvToolsListView_ColumnCaption[2]=<コマンド文字列> m_btnCancel_Caption=<キャンセル> m_btnOk_Caption= AddAction_Caption=<アイテムを追加> DeleteAction_Caption=<アイテムを削除> MoveUpAction_Caption=<ひとつ上へ> MoveDownAction_Caption=<ひとつ下へ> EditAction_Caption=<編集> [TDecodeProgressForm] Str1=<処理しました> Str2=<トラックを処理しています> DecodeProgressForm_FontName= DecodeProgressForm_FontSize=9 DecodeProgressForm_FontCharset=1 DecodeProgressForm_Caption=<デコード中…> StopButton_Caption=<停止> StopButton_Hint=<デコード処理を停止します> [TToolsMenuItemSettingsForm] ToolsMenuItemSettingsForm_FontName= ToolsMenuItemSettingsForm_FontSize=9 ToolsMenuItemSettingsForm_FontCharset=1 ToolsMenuItemSettingsForm_Caption=<メニューアイテム設定> Label1_Caption=<メニューアイテム名> Label2_Caption=<アプリケーションパス> Label3_Caption=<コマンド文字列> m_btnOk_Caption= m_btnCancel_Caption=<キャンセル> [TCustomMessageForm] CustomMessageForm_FontName= CustomMessageForm_FontSize=9 CustomMessageForm_FontCharset=1 ButtonYes_Caption=<はい> ButtonYes2All_Caption=<すべて はい> ButtonNo_Caption=<いいえ> ButtonCancel_Caption=<キャンセル> [TBootImageSelectForm] BootImageSelectForm_FontName= BootImageSelectForm_FontSize=9 BootImageSelectForm_FontCharset=1 BootImageSelectForm_Caption=<ブートプロパティ> Label1_Caption=< ブートイメージファイル: > OkButton_Caption= CancelButton_Caption=<キャンセル> BootableCheckBox_Caption=<ブータブル> OpenDialog_Title=<ブートイメージファイルの選択> ; DeepBurner Pro langauge data [TDriveMediumInfoExForm] DriveMediumInfoExForm_FontName= DriveMediumInfoExForm_FontSize=9 DriveMediumInfoExForm_FontCharset=1 DriveMediumInfoExForm_Caption=<ドライブ&メディア情報; データ抽出> gbDriveInfo_Caption=< ドライブ情報: > Label1_Caption=<有効な読み込み速度:> Label2_Caption=<有効な書き込み速度:> GroupBox2_Caption=< メディア情報: > SessionListView_ColumnCaption[0]=<セッション> SessionListView_ColumnCaption[1]=<開始> SessionListView_ColumnCaption[2]=<サイズ> gbDrive_Caption=< ドライブ: > FileListView_ColumnCaption[0]=<名前> FileListView_ColumnCaption[1]=<サイズ> FileListView_ColumnCaption[2]=<説明> RefreshAction_Caption=<更新> ExtractSelectionAction_Caption=<フォルダに抽出> StopExtractionAction_Caption=<停止> Str0= Str1=<有効な書き込み方法: > Str2=<メディア> Str3=<容量> Str4=<使用> Str5=<空き> Str6=<セッションなし> Str7=<セッション> Str8=<フォルダを選択してファイルを抽出> Str9=<成功> Str10=<ファイル> Str11=<存在しています、置き換えますか?> [TPhotoAlbumWizard1Form] Error=<エラー> AlbumNameInvalidMsg=<アルバム名は無効です、変更してください。> PhotoAlbumWizard1Form_FontName= PhotoAlbumWizard1Form_FontSize=9 PhotoAlbumWizard1Form_FontCharset=1 PhotoAlbumWizard1Form_Caption=<フォトアルバム ウィザード> Label1_Caption=<最低でも1個のアルバムを作成するために所持する写真で操作します。アルバム名を入れて、次へを押してください。> m_btnNext_Caption=<次へ >>> m_btnClose_Caption=<閉じる> [TPhotoAlbumBurnForm] Error=<エラー> Warning=<警告> Str16=<待機中> Str17=<ドライブにアルバムメディアを挿入してください "> Str18=<ユーザーによってキャンセルされました> Str19=<サムネイルファイル準備中のエラー> Str20=<インデックス準備中のエラー> Str21=<セッションインポート中のエラー> Str22= Str23=<マルチセッションCDが保存できません> Str24= Str25=<変更されています。変更を保存しますか?> Str27= Str28=<アルバムを準備しました> MFile=<ファイル(&F)> MEdit=<編集(&E)> MView=<表示(&V)> MRecorder=<レコーダ(&)> MErase=<消去> PhotoAlbumBurnForm_FontName= PhotoAlbumBurnForm_FontSize=9 PhotoAlbumBurnForm_FontCharset=1 PhotoAlbumBurnForm_Caption=<フォトアルバム> m_tvCurrWork_ItemText[0]=<フォトアルバム> m_tvCurrWork_ItemText[1]=<ラベル作成> m_tvCurrWork_ItemText[2]=<ポケットCD> m_tvCurrWork_ItemText[3]=<スリムCD> m_tvCurrWork_ItemText[4]=<通常CD> m_tvCurrWork_ItemText[5]=<シンプルDVD> m_tvCurrWork_ItemText[6]= m_tvCurrWork_ItemText[7]=<書き込み> CDInfoPanel_Caption=< タイプ 情報> Info=<情報> [TPhotoAlbumWizard2Form] Str1=<アルバムを作成しました> Str2=<写真を追加するために、必要なファイルをドラッグしてアルバムウィンドウにドロップできます。または以下のボタンを使用してください。> PhotoAlbumWizard2Form_FontName= PhotoAlbumWizard2Form_FontSize=9 PhotoAlbumWizard2Form_FontCharset=1 PhotoAlbumWizard2Form_Caption=<フォトアルバム ウィザード> Label2_Caption=<このオプションは必要なフォルダからファイル1個以上を追加します> Label3_Caption=<このオプションは、選択したフォルダとそのサブフォルダで画像ファイルの検索を実行して、見つけたファイルをフォルダ構造を保存するアルバムに追加します(空のフォルダは手動で取り除いてください)> m_btnOk_Caption=<新規アルバム> m_btnClose_Caption=<閉じる> m_btnAddPhotos_Caption=<写真を追加> m_btnRecurseSearch_Caption=<フォルダをスキャン> [TPhotoAlbumFrame] PhotoAlbumFrame_FontName= PhotoAlbumFrame_FontSize=9 PhotoAlbumFrame_FontCharset=1 pafCommentGroupBox_Caption=< コメント: > pafAddSectionAction_Caption=<セクションを追加> pafAddPicturesAction_Caption=<画像を追加> pafAddAlbumAction_Caption=<アルバムを追加> pafHorzLineViewAction_Caption=<プレビューを有効> pafTableVewAction_Caption=<プレビューを無効> pafRemoveAction_Caption=<削除> pafRecurseAddPhotosAction_Caption=<スキャン> pafFitViewAction_Caption=<合わせる> pafCommentViewAction_Caption=<コメントを表示> pafFullViewAction_Caption=<オリジナルサイズ> pafZoomInAction_Caption=<拡大> pafZoomOutAction_Caption=<縮小> pafRotateRightAction_Caption=<右回転> pafRotateLeftAction_Caption=<左回転> pafFirstImageAction_Caption=<最初の画像> pafLastImageAction_Caption=<最後の画像> pafPreviousImageAction_Caption=<前の画像> pafNextImageAction_Caption=<次の画像> WizardStartAction_Caption=<フォトアルバム ウィザード開始> Error=<エラー> Warning=<警告> Str2=<写真の名前> Str3=<すでに存在します、置き換えますか?> Str4=<再帰的な検索のためにフォルダを選択してください> Str5=<無効なファイル名です> Str6=<すでに存在します、別の名前を選んでください> Str7=<拡大縮小は 10 - 200 の範囲です> Str8=<ファイル> Str9=<コメント> Str10=<サイズ> Str12=<この画像は書き込み禁止であり、同じ名前の下で保存することはできません。別のファイル名でそれを保存しますか?> Str13=<メッセージ保存中のエラー> Str14=<フォルダの名前> Str16=<待機中> Str26=<写真を存在するアルバムにドロップしてください> Str29=<正しくない形式か壊れている、または小さすぎます。レイアウトから取り除きました。> NewAlbum=<新規アルバム> NewSection=<新規セクション> Str15=<アルバムでメディアを挿入して、再試行を選んでください。無視を選ぶと、現在の編集でメディアから得られるすべての画像が編集から取り除かれるでしょう。> [TBackupMainForm] BackupMainForm_FontName= BackupMainForm_FontSize=9 BackupMainForm_FontCharset=1 m_tvCurrWork_ItemText[0]=<バックアップ> m_tvCurrWork_ItemText[1]=<ラベル作成> m_tvCurrWork_ItemText[2]=<ポケットCD> m_tvCurrWork_ItemText[3]=<スリムCD> m_tvCurrWork_ItemText[4]=<通常CD> m_tvCurrWork_ItemText[5]=<シンプルDVD> m_tvCurrWork_ItemText[6]= m_tvCurrWork_ItemText[7]=<書き込み> MFile=<ファイル(&F)> MEdit=<編集(&E)> MRecorder=<レコーダ(&R)> MErase=<消去> Str4=<アイテムを起動> Str5=<バックアップアイテムは選択されていません> Info=<情報> [TWizardForm] Str0=<バックアップ作成ウィザード> Str1=<完了> Str2=<次へ >> Str3=<新規アイテム> Str4=<新規アイテム #%i> Str5=<%s - ステップ %i: %s> WizardForm_FontName= WizardForm_FontSize=9 WizardForm_FontCharset=1 WizardForm_Caption=<バックアップ作成ウィザード> NextBtn_Caption=<次へ >> BackBtn_Caption=<< 戻る> CancelBtn_Caption=<キャンセル> [TNameFrame] Str300=<アイテム名設定> Str301=<アイテム名> Str302=<アイテム名がありません\n入力してください> Str303=<アイテム名がありません> Str304=<このアイテム"%s"はすでに存在しています\n別の名前を入力してください> Str305=<名前の競合> NameFrame_FontName= NameFrame_FontSize=9 NameFrame_FontCharset=1 Label1_Caption=<バックアップアイテム名の入力:> [TBackupSetFrame] Str100=<バックアップの定義設定> Str101=<バックアップ設定> Str102=<選択したファイルの1つ以上はすでにバックアップ設定にありスキップしました> Str103=<要素の重複> Str104=<バックアップのフォルダを選択> Str105=<このフォルダはバックアップ設定にすでに存在します> Str106=<要素はすでに存在します> Str107=<このフォルダはファイルシステムの一部ではありません> Str108=<無効なフォルダ> Str109=<バックアップの最低1ファイルかフォルダを選択してください> Str110=<進行するための十分なデータがありません> Str111=<ドロップした要素の1つ以上はすでにバックアップ設定にありスキップされました> Str112=<要素はすでに存在します> BackupSetFrame_FontName= BackupSetFrame_FontSize=9 BackupSetFrame_FontCharset=1 bsfLabel1_Caption=<追加ボタンを使用してバックアップ設定にファイルとフォルダを追加> bsfLabel2_Caption=<チェックマークをクリアして、バックアップ設定の要素を除外> UseMasksForFoldersChkbx_Caption=<フォルダにマスクを適用> UseMasksForFoldersChkbx_Hint=<チェックして選択マスクをフォルダ名に適用します> bsfAddBtn_Caption=<追加> bsfAddBtn_Hint=<クリックしてバックアップ設定にファイルかフォルダを追加します> RemoveBtn_Caption=<除外> RemoveBtn_Hint=<バックアップ設定から選択したファイルかフォルダを取り除きます> SelectionMasksGroupBox_Caption=< マスクを選択 (区切りとしてスペースを使用): > bsfLabel3_Caption=<マスクを除外 (適切なファイルは無視します)> bsfLabel4_Caption=<マスクを含む (適切なファイルのみ処理します)> bsfOpenDialog_Title=<バックアップのファイルを選択> RemoveNodeAction_Caption=<除外> RemoveNodeAction_Hint=<バックアップ設定から選択したファイルかフォルダを取り除きます> [TFileSettingsFrame] Str200=<書庫格納設定> Str201=<書庫格納設定> Str202=<フォルダ名はこれらのシンボルを使用できません: \,/,:,*,?,",<,>,|.\nフォルダ名をチェックしてください> Str203=<フォルダ名のエラー> Str204=<書庫ファイル名にタイムスタンプを追加> Str205=<例"New Item 2004-11-25_16-55.zip"> Str206=<書庫ファイルを別のサブフォルダに置く> Str207=<例"2004-11-25_16-55\New Item.zip"> Str208=<バックアップフォルダ名にタイムスタンプを追加> Str209=<例"New Item 2004-11-25_16-55\"> Str210=<バックアップファイルを別のサブフォルダに置く> Str211=<例"New Item\2004-11-25_16-55\"> FileSettingsFrame_FontName= FileSettingsFrame_FontSize=9 FileSettingsFrame_FontCharset=1 fsfLabel2_Caption=< CDルートから書庫とそのインデックスファイルを別のフォルダに置きたいなら、ここにそのフォルダ名を入力することができます:> fsfLabel3_Caption=<使用フォルダ> CompressionLevelGroupBox_Caption=< ZIP圧縮レベル: > ZIPLabel5_Caption=<最適> ZIPLabel0_Caption=<なし> AddToFilenameExmapleLbl_Caption=<例"Backup 2004-11-25_15-55.zip"> ToADifferentSubfolderExampleLbl_Caption=<例"2004-11-25_15-55\Backup.zip"> AddToFilenameRbtn_Caption=<書庫ファイル名にタイムスタンプを追加> ToADifferentSubfolderRbtn_Caption=<書庫ファイルを別のサブフォルダに置く> StoreWithTimestampsChkbx_Caption=<バックアップにタイムスタンプを格納 > CompressionTypeGroupBox_Caption=< 圧縮タイプ選択: > NoCompressionRbtn_Caption=<圧縮なし> ZipCompressionRbtn_Caption= [TSummaryFrame] Str400=<概要> Str401=<バックアップアイテム名 : %s> Str402=< バックアップ要素リスト:> Str403=< その他> Str404=< マスクを含む : %s> Str405=< マスクを除外 : %s> Str406=< バックアップフォルダ : %s> Str407=< 圧縮を使用しない> Str408=< バックアップ前にZIP圧縮を使用> Str409=< 圧縮レベル : %i> Str410=< 次の方法でタイムスタンプを有効:> Str411=< ファイル名に追加> Str412=< その都度、ZIP書庫を別のサブフォルダに格納> Str413=< バックアップフォルダ名に追加> Str414=< その都度新しいサブフォルダを作成 > Str415=< タイムスタンプを無効> Str416=< フォルダに包含と除外マスクを適用> Str417=<バックアップ設定パラメータ:> Str418=<格納パラメータ:> SummaryFrame_FontName= SummaryFrame_FontSize=8 SummaryFrame_FontCharset=1 sfSummaryLbl_Caption=<新しいバックアップアイテムの概要:> [TExtrMainForm] ExtrMainForm_FontName= ExtrMainForm_FontSize=9 ExtrMainForm_FontCharset=1 ExtrMainForm_Caption= RestorationOptionsGbox_Caption=<復元オプション> CommonFolderRbtn_Caption=<次のフォルダにすべてのファイルを抽出:> SeparateFoldersRbtn_Caption=<各要素で別々にフォルダ場所を選択 (複数選択可):> ClearFoldersChkbx_Caption=<バックアップを復元する前に今のフォルダ内容をクリア> ListView_ColumnCaption[0]=<バックアップ要素> ListView_ColumnCaption[1]=<フォルダの場所> OpenDialog_Title=<バックアップのインデックスファイルを開く> SetFolderForSelectedItemsActn_Caption=<フォルダ設定> SetFolderForSelectedItemsActn_Hint=<選択したリストアイテムのフォルダ場所を設定します> RestoreActn_Caption=<復元> RestoreActn_Hint=<現在のバックアップを復元します> CancelActn_Caption=<キャンセル> CancelActn_Hint=<現在の操作をキャンセルします> CloseActn_Caption=<終了> OpenActn_Caption=<開く> Str0=<エラー> Str1=<読み込みファイルが開けません> Str2=< %s の読み込みエラー。ファイルが壊れている可能性があります。> Str3=<読み込みエラー> Str4=<%s は間違っているか壊れたファイルです> Str5=<ファイル形式が違います> Str6=<%s は間違っているフィールドの長い記録を含んでいます\nこのファイルは壊れているか、それがDeepBurnerバックアップのインデックスファイルではありません。それをインポートできません。> Str7=<データの長さが違います> Str8=<読み込みファイル %s を開くことができません> Str9=<ファイルインポート中のエラー> Str10=<%s はDeepBurnerのバックアップのインデックスファイルではありません> Str11=<ファイル形式が違います> Str12= Str13=<ファイルバージョンが違います> Str14=<書庫にインデックスファイルは存在していません> Str15=< %s の適切な書庫ファイルやフォルダがありません> Str16=<復元するデータはありません> Str17=< %s で指示される書庫の中にファイルやフォルダはありません> Str18= Str19=<不明> Str20=<ルートフォルダと最初のサブフォルダで書庫のインデックスファイルが見つかりませんでした。手動で開いてください。> Str21=<書庫にインデックスがありません> Str22=<復元するフォルダを選択> Str23=<このフォルダはファイルシステムの一部ではありません> Str24=<無効なフォルダ> Str25=<スレッド終了のコントロールイベントは存在しません> Str26=<書庫復元スレッドを作成できません> Str27=<ユーザーによって操作はキャンセルされました> Str28=<操作は完了しました> Str29=<操作は完了しましたがエラーが発生しました> Str30=<操作はエラーのため中止しました> Str31=< -- 失敗!> File_Caption=<ファイル(&F)> Open_Caption=<開く> Exit_Caption=<終了> Help_Caption=<ヘルプ(&H)> About_Caption=<バージョン(&A)> [TExtrArchiveSelectionForm] ExtrArchiveSelectionForm_FontName= ExtrArchiveSelectionForm_FontSize=9 ExtrArchiveSelectionForm_FontCharset=1 ExtrArchiveSelectionForm_Caption=<開く書庫を選択> asfExplanation2Lbl_Caption=<書庫の内容を調べるときは「+」をクリックしてください> CancelBtn_Caption=<キャンセル> OKActn_Caption= Str0=< 書庫名: > Str1=<現在のフォルダおよびその最初のサブフォルダのスキャン中にいくつかの書庫のインデックスファイルが見つかりました。どれか1つを選択してください。> Str2=<現在のフォルダおよびその最初のサブフォルダで書庫のインデックスファイルが見つかりました> Str3=<ドロップしたファイルの中にいくつかのインデックスがあります。どれで動作させるかを選択してください。> Str4=<使用できる書庫インデックスファイル> Str5=<不明> Str6=< 前回のアップデート: > [TExtrArchiveVariantSelectionForm] ExtrArchiveVariantSelectionForm_FontName= ExtrArchiveVariantSelectionForm_FontSize=9 ExtrArchiveVariantSelectionForm_FontCharset=1 ExtrArchiveVariantSelectionForm_Caption=<必要な書庫バージョンを選択> CancelBtn_Caption=<キャンセル> avsfInvitationLbl_Caption=<どれを動作させるかを選択してくださいPlease select which one do you prefer to work with:> avsfExplanationLbl_Caption=<書庫の最後のバージョンは見つかりませんでした。しかし、それが同じ書庫の旧バージョンと思われるいくつかのファイルやフォルダが存在します。> avListView_ColumnCaption[0]=<書庫の場所と名前> avListView_ColumnCaption[1]=<作成日時> OKActn_Caption= [TExtrAboutDlg] ExtrAboutDlg_FontName= ExtrAboutDlg_FontSize=9 ExtrAboutDlg_FontCharset=1 ExtrAboutDlg_Caption=<バージョン情報> Label2_Caption=<このプログラムはAstonsoft DeepBurnerプログラムパッケージの一部です> Label3_Caption= Label4_Caption=<バックアップ復元ユーティリティ> Label5_Caption=<使用できる最新バージョン > [TNameCorrectionForm] NameCorrectionForm_FontName= NameCorrectionForm_FontSize=9 NameCorrectionForm_FontCharset=1 NameCorrectionForm_Caption= Label1_Caption=<いくつかのファイルはジュリエットと互換性がありません。以下でDeepBurnerはそれらを改名しました。変更を受け入れる、ファイルを削除、またはファイル名を変更しないことを選びます (この場合、CD/DVDはDVDプレイヤーで正しく読み込まないかもしれません)> ListView_ColumnCaption[0]=<示された名前> ListView_ColumnCaption[1]=<オリジナル名> OkButton_Caption= SkipButtom_Caption=<ファイルをスキップ> RelaxButton_Caption=<ジュリエット規制を緩和> Error=<エラー> FileNameNotValid=<ファイル名は有効ではありません、別の名前を選んでください>